こんな人におすすめ

 

・専門性の高いものを翻訳してほしい
・少し固めの文章に仕上げたい
・外報告用のためきちんとした文章がいい
・著者の雰囲気をそのまま伝えたい
・プロに翻訳を依頼したが、文章が固く要点がわかりにくい
・取引先に提出する報告書にふさわしい訳文にしたい

 


ブリッジインターナショナルの翻訳サービスの特徴

内容・用途に応じた最適な訳文

書籍、ビジネス文書、プレスリリース、ホワイトペーパー、データーシート、電子メール、要件定義書など、翻訳する内容や場面に応じて最適な訳文をご用意。柔軟に対応いたします。

グローバルネットワークでお急ぎ対応

ブリッジインターナショナルは、翻訳者のグローバルなネットワークを構築しております。地球の裏側の翻訳者なら、深夜の翻訳にも対応可能です。お急ぎの案件もぜひご相談ください。

全ての翻訳はネイティブチェック済み

日英翻訳では表現などに誤りがないかをネイティブが厳しくチェック致します。安心してご依頼ください。

 

翻訳サービスお申し込みの流れ

 

ご依頼

フォームに必要事項をご入力のうえ、ご送信ください

お見積

原稿の一部または全部をお預かりして内容や文字数からお見積金額を算出致します。

翻訳作業

専門分野を考慮し、最も適した翻訳者をお選びし、お預かりした原稿を翻訳致します。

コンセプトチェック/リライト

ご予算に応じ、納品前に翻訳原稿をネイティブがチェック致します。

納品

ご指定期日までに翻訳文を納品致します。

 

翻訳料金例

「英語→日本語」… 1ワード 20円
「日本語→英語」… 1文字 20円(ネイティブチェック有)

※料金はすべて税抜きです。
※お急ぎの場合、特急料金が発生する場合がございます。
※中国語、韓国語も対応可能です。料金等、詳細はお問い合わせください。
※翻訳料金は柔軟に対応しております。どうぞお気軽にご相談ください。

翻訳サービス導入企業様(順不同)

・株式会社KADOKAWA
・ジェローム・シュシャン氏
(ゴディバ ジャパン株式会社代表取締役社長)
・infinera
・株式会社日経BP

 

 

最後に

 

ブリッジインターナショナルという会社は「世界中の人との架け橋になる」という意味を込めて立ち上げました。
翻訳者が媒介となり、日本語とその他の言語を橋渡ししたい。そんな思いを込めて翻訳作業を行っています。

 

翻訳サービスのお申込み・お問い合わせはこちら